Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

геть усих

Непосредственный заказчик.

Работаю, мотаюсь по всему городу. Устала: пятница, вечер. Звонок на мобильный.
- Здравствуйте, я N из ХХХ. Вы для нас переводили фильмы.
- Здравствуйте, да, переводила.
- Я новый арт-директор ХХХ. Мы хотели бы продолжить с вами сотрудничество.
- С удовольствием.
- Так вот у нас сегодня показ, вы бы могли подъехать и перевести фильм?
- Э... за несколько часов до показа перевести полнометражный фильм?
- Нет, почему же до показа? Во время показа. Фильм будет идти, а вы - переводить ,чтобы зрители поняли, что творится на экране.
- Извините, но я так сделать не могу. Я - за качественную работу, а качественая работа предполагате следующее: я получаю от вас фильм минимум за неделю, можно даже без распечатки, но у меня должно быть время на то, что несколько раз его отсмотреть и перевести каждую реплику. Потом мне надо отрепетировать озвучку, и только потом я готова озвучить перевод на показе.
- Я рад, что вы так профессионально подходите к делу. Но у нас внештатная ситуация: фильм анонсирован, через несколько часов показ, а у нас даже диска нет и я этот фильм сам еще не видел. Ну так как, возьметесь? Вы же успеете к нам подъехать!
Скажу честно, за всю мою фрилансерскую практику таких заказов у меня еще не было. Пообещала найти переводчика, может кому ну ооочень деньги нужны и кто-то согласится попозориться пересказом того что там примерно происходит на экране. Но желающих не нашлось. Уж не знаю ,ка кони там выкрутились.
лицомоЁ

Чаепитие с послом.

Сегодня утром к нам  в гости приехал посол Ирана господин Реза Саджади.

Я все-таки не перестаю удивляться, как это он так запросто приезжает в гости к не очень знакомм людям, но выглядело это все так, будто мы много лет знакомы и вот наконец человек заехал в гости с букетом роз и подарками. Общались через переводчика  (бедный коллега, ни чаю попить ни пирога поесть, очень ему сочувствю).
Разумеется, разговор зашел об ассирийцах, о том, как им живется в Иране. Я рассказывала известные мне исторические анекдоты про ассирийцев с ирансикми паспортами.
Господин посол много говорил о том, что христианам и мусульманам предписано дружить и хорошо бы было, если бы так всегда оно и происходило.
Ну если люди всегда будут мирно пить чай вместе не взирая на национальность,  вероисповедание и гражданство, то оно так и будет. Жаль, что всегда и везде так быть не может, но хотя бы на моей отдельно взятой кухне будет мир, дружба и печенье. В общем, приятно и интересно поговорили. Будет что вспомнить.
Светлана Алексеевна почему-то застеснялась, поэтому на фото она напряженно смотрит на стол. Если кто-то полдумает , что это потому что я ее никогда не кормлю, то он ошибется. Иногда кормлю. Иногда - она меня.

Я подарила послу "Волшебную книжечку", хоть он по-русски не читает, ну на память ему останется.
Collapse )
Шлама

Как я провела вчерашний день.

... Проснулась в Томилино.  Поскольку мне постелили на диване в библиотеке ВП, снилось кельтологическое . Потом меня покормили сытным завтраком, напоили чаем и я поехала в Москву. заскочила на Арбат, купила кормов земноводным. Потом помчалась домой, откуда мы со Светланой Алексеевной поехали в кино смотреть мультик про Шамаханскую царицу и богатырей. Понравилось, потому что  смешно и нарисовано лучше, чем предыдущие фильмы. И уважаю создателей фильма за то, что они ни разу не опустились до туалетного юмора и по хожу много чгео спародировали. Ну и со Светалной мы редко уже куда ходим вместе. Тоже дело.

После этого мы поужинали, я вымыла шею и поехала в церковь на рождествнескую службу. Богомолец из меня получился так себе, потому что я по непонятной мне причине через час с чем-то устала стоять и у меня закружилась голова. И несмотря на то, что и священник, и дьяконы и хор пели прочувствовано и пронзительно красиво, мне пришлось тихонечко уползти. Меня нежно отвели до метро.  Так что в рай меня, наверное, не возьмут.
Зато  у меня теперь есть церковный календарь и после штудирования в Невском экспрессе грамматики среневекового сирийского я стала даже понимать умные тексты, которые там написаны. Потому как до сего момента, если в тексте не поминается еда и домашняя скотина,  сей текст был намного выше моего понимания. А сейчас и про духовное немного могу. С подстрочником, конечно :).

Уржаться

Обсценное в переводе.

Светлана Алексеевна стала смотреть сериал Наруто. Это японский мультик про то, как добрые зверски сражаются со злыми при помощи боевых и магичесикх приёмов. В целом милый, интересный и местами забавный. Перевод в целом адекватный. Но почему одного из главных персонажей зовут учитель Какаша? Ладно бы так негодяй какой обзывался, но Какаша умный, смелый, хотя и немного раздолбай. ЧЕм думали переводчики, оставляя его имя в таком виде, ч учетом того, что мультик смотрят в основном 10 - 12 летние дети. Я сама и то первое время хихикала, потом привыкла. Мери Поппинс (которую, кстати прочесть дочке вслух я так и не смогла, ибо последняя ржала как конь - 5 лет самый возраст для юмора ниже пояса) это еще куда ни шло...
Всё таки мне кажется, что стоило бы как-то исказить исказить имя учи теля К., чтобы сделать его более благозвучным. А вам бы такое имя одного из главных персонажей мешало бы воспринимать мультик?
Шедда

Культурные различия

Поскольку моя пробема со здоровьем выходит за рамки обычного насморка, сегодня сидела весь день дома. Ввиду полной неспособности не токмо что работать, но даже и читать, попеременно спала и смотрела кино. Выбрана была комедия, вернее, что-то вроде телеспектакля, поставнленная чикагскими ассирийцами в местном театре.
Чем дальше, тем легче смотреть фильмы на ассирийском, хотя по-прежнему не все шутки понимаю, особенно, когда начинают говорить быстро.
Но вот что интересно: в ассирийским фильмах в моменты душевного смятения мужчины плачут. Не просто украдкой стирают скупую мужскую слезу, как в русских кинолентах, а натурально рыдают. Причем это вовсе не считается чем-то постыдным для представителя сильного пола. В результате персонажи становятся более человечными, и сопереживаешь гораздо больше, чем елси бы они переживали, стиснув зубы.
ляга с красками

Нелюбимая книга и мультик

Любимые книги детства я перечитывала не один раз. А уж любимые мультики посмотреть - это завсегда, тем более что наличие ребенка вроде как делает это времяпрепровождение осмысленным и полезным. А сегодня я почему-то вспомнила про один из нелюбимых мультиков - "Бабушким зонтик". Он меня возмущал: мальчик упер у милой старушки зонтик и играет с ним, а тут дождь и старушка мокнет. Поганец зонтик ей вернул, только когда дождь кончился а бабулька, добрая душа, даже уши ему не накрутила. Честно говоря мне всегда хотелось, чтобы в концуе мульти4ка она бы дала ему по ушам.
Нелюбимых книг по-моему не было, но была одна, от которой меня трясло - "ташкент - город хлеюный". Это история мальчика, который в первые годы Советской власти уезжает на поиски хлеба в Ташкен, потому что родная деревня вымирает. В книге люди болеют, умирают, вокруг - нищета, голод и дерьмо. Написано очень так просто и бесхотростно, и поэтому ужасно. Честное слово, Солженицын отдыхает. Причем книжка очень даже советская, по ней вроде даже фильм снимали. Во взрослом состоянии ее как-то не тянуло перечитывать.
А какие у вас были нелюбимые книги и мультики в детстве?
лицомоЁ

Велик могуча русский языка!

У нас на рынке продают вкуснейшую вещь - печенье из кунжута в меду. Где сие производят, не знаю, страна не указана, но, насколько я понимаю, страна производитель находится где-то в Азии, и, наверное, входила когда-то давно в состав СССР. Русский там, видимо, знают, но весьма приблизительно.
На коробочке - стилизованное изображение храма Василия Блаженного. Уже весело. Но надписи еще веселее. Привожу полностью, орфография сохранена.

Укрепляет детский оргагизм и оргонизм людей старшего возраста
Сердечных заболеваний и паралича
Увеличивает жизнедеятельность молодых
Защищает организм от холода
Ощущение голода утоляет
Полезен мозговым и семенным клеткам
Против склероза

Короче, полезная штука!
И мерзнуть не буду, и склероза у семенных клеток избегу, а какая жизнедеятельность будет у молодых людей, меня окружающих, это подумать страшно!!!
А вот укрепление сердечных заболеваний и паралича настораживает. Побочный эффект, наверное.
  • Current Mood
    hungry hungry
лицомоЁ

Алеша Попович: Всех убью, один останусь.

Сегодня посмотрели теплой компанией Алешу Поповича и Тугарина змея.
Это один из немногих отечественных мультиков, которыый мне понравился. Он "Незнайки и Баррабаса" осталось очень противоретивое впечатление, вроде и бы есть положительные моменты, но не дотягивает...
А тут - дотягивает. Над былинными героями авторы простебались по полной программе. Отдает некоторым святотатством, но зато смешно. Действительно смешно. По духу близко к приключениям Жихаря, только без мнимых понарошек и идолов Проппа.
Конечно, говорящий конь слизан со шрековского осла. Но куда ж во время глобализации без заимствований. Зато Алеша суконно-посконно-домотканный. Ничего общего с былинным Алешей, который был не самым сильным, но самым умным и хитрым из богатырей. МультАлеша сначала дел наворотит, потом подумает. А если уж думать возьмется - так вообще труба. Олицетворение русского национального характера, одним словом.
Я посоветовала Кве под настроение все же почитать настоящие былины. Одно другого не исключает, однако. Но Кве мои фольклорные замашки уже надоели. ей кино нравится гораздо больше. Ладно, не буду занудствовать, молодое поколение выбирает что хочет.
А у кого еще какие впечатления от этого мультика?