Поскольку лето и у меня образовалось немного свободного времени я продолжаю потихоньку переводить приключения бретонсца в России. Жарль ПРиель пересказывает разные предреволюционные байки и в том числе приводит вот это, речь идет о дяде Николая II:
"Сергей Александрович, жестокий и беспощадный человек, каких мало было даже в России отличался ,по слухам, еще и статью к стяжательству. В самый разгар русско-японской войны 1905г богатые и знатные москвичи пожертвовали Красному Кресту много денег и разных товаров. Тогда правителю захотелось стать во главе красного Креста, после чего его обвинили (тихо и отнюдь не в открытую) , что к его священным рукам пристала часть денег и вещей, предназначенных для больных и раненых. Что ж делать, есть воры, которые идут на виселицу, а есть те, кого называют царями… или великими князьями. Но когда бедный Сергей Александрович разлетелся на куски от взрыва бомбы, так что его пришлось отскребать лопатой по частям, среди москвичей пошла шутка: «Знаете, где нашли правую руку Сергея Александровича? НЕ знаете? В сейфе Красного Креста!»
Интересно кто-ни будь из интересующихся историей слышал такую байку?
"Сергей Александрович, жестокий и беспощадный человек, каких мало было даже в России отличался ,по слухам, еще и статью к стяжательству. В самый разгар русско-японской войны 1905г богатые и знатные москвичи пожертвовали Красному Кресту много денег и разных товаров. Тогда правителю захотелось стать во главе красного Креста, после чего его обвинили (тихо и отнюдь не в открытую) , что к его священным рукам пристала часть денег и вещей, предназначенных для больных и раненых. Что ж делать, есть воры, которые идут на виселицу, а есть те, кого называют царями… или великими князьями. Но когда бедный Сергей Александрович разлетелся на куски от взрыва бомбы, так что его пришлось отскребать лопатой по частям, среди москвичей пошла шутка: «Знаете, где нашли правую руку Сергея Александровича? НЕ знаете? В сейфе Красного Креста!»
Интересно кто-ни будь из интересующихся историей слышал такую байку?
Иногда приходится наблюдать со стороны, как человек хочет всласть пострадать и похандрить. Черт его знает по каким таким своим внутренним причинам. Но нет внешнего повода. И тогда повод усиленно ищется и находится, у кого какой - жена или муж сволочь и бестолочь, дети от рук отбились, правительство хреновое, потепление слишком глобальное или там что. Но никто не признается, что просто вот захотелось пострадать и помучиться и всё.
Что греха таить, у самой иногда подобное настроение бывает.
И ведь обидно-то как, только оно накатит и честно себе признаешься в том, что хочется побыть несчастной не потому что все плохо, а просто так, вот из чувства здорового мазохизма :), как тут же плохое настроение как рукой снимает. А я уж было на стульчик села и рожу горестую скорчила.
Что греха таить, у самой иногда подобное настроение бывает.
И ведь обидно-то как, только оно накатит и честно себе признаешься в том, что хочется побыть несчастной не потому что все плохо, а просто так, вот из чувства здорового мазохизма :), как тут же плохое настроение как рукой снимает. А я уж было на стульчик села и рожу горестую скорчила.
А теперь такой вопрос: какой, о френды, ваш самый любимый и самый не любимый сказочный персонаж? И из народных сказок и из авторских?
Не могу не поделиться ссылкой на Католикон.
http://www.catholicon.net/bzh_skritur_r eizh/degemer.htm
http://www.catholicon.net/bzh_skritur_r
Читая бретонскую грамматику грмматику Percy Treasure натыкаюсь на сей чудный пассаж:
In this connection it is interesting to note that
Armoric phonetics are evolved on a closely parallel
plane to the Greek. The pure sibilant 2av, early gives
place to the palato-dental sibilant Z^ra, as representing
the Hebrew y (Tsadhe) or Syriac Tsode, which is
almost the value of the Irish slender b (d) and English
d in duty.
Под Syriac Tsode автор (сердцем чую, не представитель нашей диспоры :) ), имеет ввиду букву сады. Правда, по миом наблюдениям звук, который сия буква обозначает, мягко говоря не сибилянт, по крайней мере в современном языке. Но все равно занятно. Армориканская и (ас)сирийская фонетика, видать близки духовно :).
Вспомнился случай из студенческой юности. Преподаватель бретонской фонетики, Лукиан Кергоат, прекрасный учитель и не менее прекрасный человек, рисует на доске схему, в которой представлены звуки и место из образования. Он объясняет, что самые "задние" из согласных произносятся в глубине ротовой полости, там где мягкое нёбо, и что человек не может произносить согласные теми местами, которые уходят глубже в горло. Разумеется, мне тут же приспичило встрять со словами "а вот и неправда!" и произнести пяток известных с детства слов, начинающихся на букву "коп" и соответсвующий согласный.
Пришлось бедняге Кергоату объяснять что семитские языки он вовсе не имел ввиду, и что кроме семитов такое мало кто умеет делать.
(...у меня хотя бы хватило такта не возопить "А мы еще и справа налево писать умеем, а вы не умеете, вооот!")
In this connection it is interesting to note that
Armoric phonetics are evolved on a closely parallel
plane to the Greek. The pure sibilant 2av, early gives
place to the palato-dental sibilant Z^ra, as representing
the Hebrew y (Tsadhe) or Syriac Tsode, which is
almost the value of the Irish slender b (d) and English
d in duty.
Под Syriac Tsode автор (сердцем чую, не представитель нашей диспоры :) ), имеет ввиду букву сады. Правда, по миом наблюдениям звук, который сия буква обозначает, мягко говоря не сибилянт, по крайней мере в современном языке. Но все равно занятно. Армориканская и (ас)сирийская фонетика, видать близки духовно :).
Вспомнился случай из студенческой юности. Преподаватель бретонской фонетики, Лукиан Кергоат, прекрасный учитель и не менее прекрасный человек, рисует на доске схему, в которой представлены звуки и место из образования. Он объясняет, что самые "задние" из согласных произносятся в глубине ротовой полости, там где мягкое нёбо, и что человек не может произносить согласные теми местами, которые уходят глубже в горло. Разумеется, мне тут же приспичило встрять со словами "а вот и неправда!" и произнести пяток известных с детства слов, начинающихся на букву "коп" и соответсвующий согласный.
Пришлось бедняге Кергоату объяснять что семитские языки он вовсе не имел ввиду, и что кроме семитов такое мало кто умеет делать.
(...у меня хотя бы хватило такта не возопить "А мы еще и справа налево писать умеем, а вы не умеете, вооот!")
Пишу новую статью про бретоснкий глагол и набираю цитату из грамматики первой половины 18 века, написанной по-французски. Разумеется орфография несколько отличается от современной, запятые несколько непривычно расставны... "Безграмотно прямо как в цитатнике Башорга" - думаю я.
Разыскивая на полках материалы для очередной статьи в очередной научный сборник случайно обнаружила майскую газету "Гудок" 1991 года. Номер, посвященный Булгакову. Большая статья на последней странице посвящена Патриаршим прудам и кончается словами: " Будьте московской литературной Меккой, вдохновляйте художников, писателей, поэтов на новые сюжеты и тогда, может быть, эта девушка, которая сидит сегодня на уютном вашем берегу и, конечно же, думает о Маргарите, станет героиней совсем иного романа, действие которого тоже нечнет ся "весною, в час небывало жаркого заката в Москве на Патриарших прудах...".
В качестве романтической девушки на фото представлена ваша покорная служанка, юная и, разумеется романтически-прекрасная.
Сама уже забыла, как с Игорем Поповым и фотографом Семиным мы облазали тогда все чердаки домов на Патриарших. Весело было. А сейчас забавно вспоминать. И было это полжмзни назад.
В качестве романтической девушки на фото представлена ваша покорная служанка, юная и, разумеется романтически-прекрасная.
Сама уже забыла, как с Игорем Поповым и фотографом Семиным мы облазали тогда все чердаки домов на Патриарших. Весело было. А сейчас забавно вспоминать. И было это полжмзни назад.
Сидела на даче с детьми и зашел разговор о сказках Андерсена. По-моему они производят на читателей тот же эффект, что и стихи Чуковского: дети их любят-обожают, а у многих родителей эти тексты вызывыают недоумение или отторжение.
Например, откровенно жуткие сказки про красные башмачки и девочку, которая наст упила на хлеб не вспомнит только ленивый.
А я про другую сказку хочу сказать. В детстве в отличие от той же "Дюймовочки" или "Гадкого утенка" она мне не нравилась. И главную героиню я считала откровенной дурой. Потому что только дура может пойти на заведомо невыгодную сделку, лигиться возможности свободно плавать и приобрести способность ходить с уджасной болью, да еще разучиться говорить ради какого-то принца (пусть даже тыщу раз прекрасного), которому на неё начхать по определению. И чем эта дура так прекрасна, мне было не понятно. А как вы относитесь к Русалочке?
Например, откровенно жуткие сказки про красные башмачки и девочку, которая наст упила на хлеб не вспомнит только ленивый.
А я про другую сказку хочу сказать. В детстве в отличие от той же "Дюймовочки" или "Гадкого утенка" она мне не нравилась. И главную героиню я считала откровенной дурой. Потому что только дура может пойти на заведомо невыгодную сделку, лигиться возможности свободно плавать и приобрести способность ходить с уджасной болью, да еще разучиться говорить ради какого-то принца (пусть даже тыщу раз прекрасного), которому на неё начхать по определению. И чем эта дура так прекрасна, мне было не понятно. А как вы относитесь к Русалочке?
Приветствую всех друзей и просто френдов!
Преодолев чудовищные пробки, я приехала-таки в Москву.
После более чем двухнедельного отсуствия заново приобщаюсь к благам цивилизации и канализации :).
Тем кто хочет прочитать мою статью, вышедшую в Новом Мире - ссылка на оную: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2 009/6/mu10.html
Писала про кельтушку и кельтятину и вспоминала, как сама, аки блаженненькая, прыгала и скакала в ЦДХ.
Теперь сама не верю, что такое когда-то вообще могло быть, а поди ж ты. Эх, и я когда-то была молода :). А теперь морально готовлюсь к тому, что надо снова ездить по этому безумному городу и занматься всякими рабочими вопросами. Но зато делать это буду на свежую голову.
Преодолев чудовищные пробки, я приехала-таки в Москву.
После более чем двухнедельного отсуствия заново приобщаюсь к благам цивилизации и канализации :).
Тем кто хочет прочитать мою статью, вышедшую в Новом Мире - ссылка на оную: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2
Писала про кельтушку и кельтятину и вспоминала, как сама, аки блаженненькая, прыгала и скакала в ЦДХ.
Теперь сама не верю, что такое когда-то вообще могло быть, а поди ж ты. Эх, и я когда-то была молода :). А теперь морально готовлюсь к тому, что надо снова ездить по этому безумному городу и занматься всякими рабочими вопросами. Но зато делать это буду на свежую голову.
Буквально только что вышла книга об ассирийцах на русском языке. В ней рассказывается об истории нашего народа с древних времен до падения Византии. Автор - кандидат исторических наук Иосиф Зая. Подробнее тут:
http://roland-expert.livejournal.com/87 217.html
http://roland-expert.livejournal.com/87
Моя статья про кельтоманов и современных "келтанутых" опубликована в июньском номере журнала "Новый мир".
Жаль, что до отъезда не успеваю забрать журнал и редакции. Ну да ладно, потом успею.
Жаль, что до отъезда не успеваю забрать журнал и редакции. Ну да ладно, потом успею.
Сегодня у меня последний рабочий день а посему настроение игривое. И вспомнила я, что давненько не писала лимериков. Посему предлагаю моим творческим френдам поупражняться (предыдущая игра в лимерики когда-то давно получилась очень даже симпатичной). Итак: вы берете русскую озорную частушку из общеизвестных и делаете из нее лимерик, в коем не будет ни одного нехорошего слова, да и сам озорной характер будет изящно завуалирован.
У меня получилось вот что:
Наш сосед, дрессировщик Мирон
Дома держит ученых ворон.
Только каркнет ворона,
Как супруга Мирона
Издает сладострастия стон.
Ну и из старого:
Как-то в сельской глуши, в изоляции,
Леди спорили об эпиляции:
Чья же зона бикини
Лучше смотрится в мини?
Победила хозяйка локации.
А что у вас?
PS. Разумеется, в игре могут принимать участия только лица, достигшие 18-летия :)
У меня получилось вот что:
Наш сосед, дрессировщик Мирон
Дома держит ученых ворон.
Только каркнет ворона,
Как супруга Мирона
Издает сладострастия стон.
Ну и из старого:
Как-то в сельской глуши, в изоляции,
Леди спорили об эпиляции:
Чья же зона бикини
Лучше смотрится в мини?
Победила хозяйка локации.
А что у вас?
PS. Разумеется, в игре могут принимать участия только лица, достигшие 18-летия :)
Считаю дни до отдъезда в глухомань. Удеру из каменных джунглей и будет мне счастье :)
Вчера посидела в кофейне с Львом Минцем. Как обычно, он рассказал массу вечелых историй.
Позавчера получила в дар от автора интересную книгу, о коей по прочтении непременно напишу.
За лето самой нужно много всего написать, перевести и пр. Но сначала - отдых.
Вчера посидела в кофейне с Львом Минцем. Как обычно, он рассказал массу вечелых историй.
Позавчера получила в дар от автора интересную книгу, о коей по прочтении непременно напишу.
За лето самой нужно много всего написать, перевести и пр. Но сначала - отдых.
Покончив с преподаванием снова занимаюсь всякими штучками для души. Наконец-то (не прошло и года!) выкладываю окончание первой главы о приключениях бретонсца в России и начало второй главы. Как обычно, ваши замечания и впечатления приветствуются.
Читать тут:
http://www.muradova.ru/html.php?286
Читать тут:
http://www.muradova.ru/html.php?286
Ква отдала мне юбку, которая ей мала.
Оче6нь приятно читать в сети такое:
Позавчера в БиблиоГлобусе (ну, нельзя же не зайти в книжный, оказавшись рядом даже по совсем иному поводу!) купила среди прочего маленькую книжку «Бретонские легенды» в переводе Анны Мурадовой. Сейчас перед сном взяла почитать немножко, и не могу оторваться.
Чудесно! В самом деле, чудесно! Давно я не читала переведенный текст, за которым сохранены лица, картины, запахи, голоса!!!
Да-да… Спать хочется уже, но как сложно оторваться!
Вот, решила с вами поделиться, дочитав очередную сказку, чтоб оборвать нить и идти спать.
Отсюда: http://sidhelife.wordpress.com/2009/0 5/28/перевод-переводу/
Позавчера в БиблиоГлобусе (ну, нельзя же не зайти в книжный, оказавшись рядом даже по совсем иному поводу!) купила среди прочего маленькую книжку «Бретонские легенды» в переводе Анны Мурадовой. Сейчас перед сном взяла почитать немножко, и не могу оторваться.
Чудесно! В самом деле, чудесно! Давно я не читала переведенный текст, за которым сохранены лица, картины, запахи, голоса!!!
Да-да… Спать хочется уже, но как сложно оторваться!
Вот, решила с вами поделиться, дочитав очередную сказку, чтоб оборвать нить и идти спать.
Отсюда: http://sidhelife.wordpress.com/2009/0
Когда на пачке кондиционера для белья читаешь "КОНДИЦИОНАЛЬ", становится ясно, что отдых необходим как воздух.
Если бы у меня был герб, я бы изобразила на нем вот такое земноводное.
http://community.livejournal.com/gelvin _club/57804.html
http://community.livejournal.com/gelvin
Ква сдала все экзамены. Первые в жизни.
Самое сложное во время зачетной сессии - это написать в зачетной книжке "зачёт", а не "зачОт". Когда говоришь об этом студентам, они веселятся.
Отрецензированная мною дипломница блестяще защитилась.
Скоро лето и житье вне Москвы. Дожить бы.
Шла от метро домой. Прилично одетый, но очкень пьяный мужчина сидел на тротуаре. Когда я проходила мимо, он почти трезвым голосом произнёс: "Я очень рад Вас видеть!".
Все подруги за сорок счастливо перевлюблялись.
Не жизнь, а сплошной позитив. Чего и вам всем желаю.
Самое сложное во время зачетной сессии - это написать в зачетной книжке "зачёт", а не "зачОт". Когда говоришь об этом студентам, они веселятся.
Отрецензированная мною дипломница блестяще защитилась.
Скоро лето и житье вне Москвы. Дожить бы.
Шла от метро домой. Прилично одетый, но очкень пьяный мужчина сидел на тротуаре. Когда я проходила мимо, он почти трезвым голосом произнёс: "Я очень рад Вас видеть!".
Все подруги за сорок счастливо перевлюблялись.
Не жизнь, а сплошной позитив. Чего и вам всем желаю.
